NAV ซ้ายแมวขวา

Introduction การแนะนำ

Few topics interest so many different people in so many different ways as does the subject of food. ดอกเบี้ยหัวข้อน้อยดังนั้นคนที่แตกต่างกันในรูปแบบที่แตกต่างกันมากมายเช่นเดียวกับเรื่องของอาหาร Of course, people need to eat to stay alive, grow and develop, and maintain good health. แน่นอนคนที่ต้องกินเพื่อมีชีวิตอยู่, เจริญเติบโตและพัฒนาและรักษาสุขภาพที่ดี This need presents ongoing challenges for humans: finding ways of growing crops and raising animals in the most efficient way in the conditions available, inventing methods for competing successfully against plant and animals that also consume the crops and animals on which humans depend, developing methods for preserving foods to make sure they will be available at all times of the year, and so on. ต้องนี้ที่มีการจัดความท้าทายอย่างต่อเนื่องสำหรับมนุษย์: การหาวิธีการปลูกพืชและเลี้ยงสัตว์ในทางที่มีประสิทธิภาพมากที่สุดในสภาพพร้อมใช้งานการประดิษฐ์วิธีการในการแข่งขันประสบความสำเร็จกับพืชและสัตว์ที่ยังกินพืชและสัตว์ที่มนุษย์ขึ้นอยู่กับการพัฒนาวิธีการในการ รักษาอาหารเพื่อให้แน่ใจว่าพวกเขาจะสามารถใช้ได้ตลอดเวลาของปีและอื่น ๆ

It should be no surprise, then, to discover that a number of chemical techniques used to grow and process foods today have their roots in human cultures of many centuries ago. มันควรจะแปลกใจไม่มีแล้วที่จะค้นพบว่าจำนวนของเทคนิคทางเคมีที่ใช้ในการเจริญเติบโตและการประมวลผลอาหารในวันนี้มีรากของพวกเขาในวัฒนธรรมของมนุษย์หลายศตวรรษที่ผ่านมา We tend to think of spices as substances used primarily to enhance the flavor of foods. เรามักจะคิดว่าของเครื่องเทศเป็นสารที่ใช้เป็นหลักในการเพิ่มรสชาติของอาหาร While they do enhance flavor, many spices were first used as food additives because of their ability to reduce spoilage; their primary purpose was to preserve food. ในขณะที่พวกเขาไม่เพิ่มรสชาติเครื่องเทศหลายคนถูกใช้เป็นครั้งแรกเป็นวัตถุเจือปนอาหารเนื่องจากความสามารถของพวกเขาเพื่อลดการเน่าเสีย; วัตถุประสงค์หลักของพวกเขาคือการเก็บรักษาอาหาร Drying, salting, and smoking are other methods of food preservation still widely used that have origins extending to the earliest years of human existence. การอบแห้ง, เกลือและสูบบุหรี่เป็นวิธีการอื่น ๆ ของการเก็บรักษาอาหารที่ยังคงใช้กันอย่างแพร่หลายว่ามีต้นกำเนิดขยายให้ปีเก่าของการดำรงอยู่ของมนุษย์

Once a person's basic need for food for survival has been met, foods serve a number of other functions. เมื่อความต้องการขั้นพื้นฐานของบุคคลเพื่อเป็นอาหารเพื่อความอยู่รอดได้พบอาหารที่ให้บริการจำนวนของฟังก์ชั่นอื่น ๆ Meals are often the central event in the life of a family, a neighborhood, or a community, occasions when people can come together to share essential elements in their lives. มื้ออาหารมักจะมีเหตุการณ์สำคัญในชีวิตของครอบครัว, พื้นที่ใกล้เคียงหรือชุมชน, โอกาสเมื่อผู้คนสามารถมารวมตัวกันเพื่อแบ่งปันองค์ประกอบที่สำคัญในชีวิตของพวกเขา Those events range from the religious, such as the seder served by Jews during the Passover, to the more secular, such as the Thanksgiving dinner shared in many American homes. บรรดาช่วงเหตุการณ์จากศาสนาเช่นฝังใจเสิร์ฟโดยคนยิวในช่วงเทศกาลปัสกาเพื่อฆราวาสมากขึ้นเช่นอาหารเย็นวันขอบคุณพระเจ้าร่วมกันในบ้านของชาวอเมริกันหลายคน The host of cookbooks on every imaginable type of cuisine and food preparation โฮสต์ของ cookbooks กับชนิดเท่าทุกการเตรียมอาหารและอาหาร

now available attests to the fact that foods are more than simply a means of survival today. ขณะนี้ได้พิสูจน์ความจริงว่าอาหารมีมากกว่าเพียงวิธีการอยู่รอดในวันนี้ They have become as important a part of our culture, at least to some people, as sports, politics, or work. พวกเขาได้กลายเป็นส่วนหนึ่งของวัฒนธรรมของเราที่สำคัญอย่างน้อยบางคนเป็นกีฬาการเมืองหรือทำงาน

Food preparation in the 21st century is, of course, more than simply an extension of the methods developed by primitive peoples centuries ago. การเตรียมอาหารในศตวรรษที่ 21 เป็นของหลักสูตรมากกว่าเพียงแค่ส่วนขยายของวิธีการที่พัฒนาโดยคนดั้งเดิมศตวรรษที่ผ่านมา Indeed, it has become a complex scientific industry that owes as much to the development of modern chemistry as it does to folk traditions and customs. แท้จริงมันได้กลายเป็นอุตสาหกรรมทางวิทยาศาสตร์ที่ซับซ้อนที่เป็นหนี้มากที่สุดเท่าที่ไปสู่​​การพัฒนาที่ทันสมัย​​ทางเคมีเช่นเดียวกับประเพณีพื้นบ้านและประเพณี The food industry had its origins in the late 1800s, when chemists began to make discoveries concerning the way in which crops were grown, animals bred and raised, and food processed for human consumption. อุตสาหกรรมอาหารมีต้นกำเนิดในช่วงปลายยุค 1800, นักเคมีของมันเมื่อเริ่มที่จะค้นพบเกี่ยวกับวิธีการที่พืชมีปลูกสัตว์พันธุ์และการเลี้ยงดูและอาหารแปรรูปเพื่อการบริโภคของมนุษย์ Chemicals were discovered that added color, flavor, or texture to foods; that retarded decay; that improved the nutritional value of foods; and, in some cases, actually replaced certain natural foods. สารเคมีที่ถูกค้นพบว่าสีที่เพิ่มกลิ่นรสหรือเนื้อกับอาหาร; ที่ผุปัญญาอ่อน; ที่ดีขึ้นคุณค่าทางโภชนาการของอาหารและในบางกรณีแทนที่จริงอาหารธรรมชาติบางอย่าง

Over the past two centuries, chemists have continued to push forward the frontiers of food design and development. ที่ผ่านมาสองศตวรรษที่นักเคมีได้อย่างต่อเนื่องเพื่อผลักดันพรมแดนของการออกแบบอาหารและการพัฒนา Today, virtually every technique that is available to the industrial or research chemist is employed by the food chemist to modify the composition of natural foods or even to create new foods with no counterpart in the real world. วันนี้แทบเทคนิคที่สามารถใช้ได้กับอุตสาหกรรมเคมีหรือการวิจัยทุกงานโดยนักเคมีอาหารที่จะปรับเปลี่ยนองค์ประกอบของอาหารธรรมชาติหรือแม้กระทั่งการสร้างอาหารใหม่ที่มีคู่อยู่ในโลกแห่งความจริงไม่มี One of the great challenges for consumers in the 21st century is to learn more about and decide how to use the host of synthetic and semisynthetic foods now available to them. หนึ่งในความท้าทายที่ยิ่งใหญ่สำหรับผู้บริโภคในศตวรรษที่ 21 คือการเรียนรู้เพิ่มเติมเกี่ยวกับการตัดสินใจและวิธีการใช้โฮสต์ของอาหารสังเคราะห์และกึ่งสังเคราะห์ต่างๆในขณะนี้ได้ให้แก่พวกเขา

The involvement of chemists in food modification practices is a double-edged sword. มีส่วนร่วมของนักเคมีในการปฏิบัติที่ปรับเปลี่ยนอาหารเป็นดาบสองคม For all the improvements it may have produced in the diet available to humans, the chemical modification of foods has raised many questions about safety and benefits. สำหรับทั้งหมดที่ได้ปรับปรุงมันอาจจะมีการผลิตในอาหารที่มีต่อมนุษย์, การเปลี่ยนแปลงทางเคมีของอาหารที่ได้ยกคำถามมากมายเกี่ยวกับความปลอดภัยและผลประโยชน์ Are processed foods really equivalent or preferable to natural foods? เป็นอาหารจริงๆหรือเทียบเท่าหรือดีกว่าเพื่ออาหารธรรมชาติการประมวลผล? Are the processes by which food is modified relatively safe, or do they carry significant risks for the consumer? เป็นกระบวนการที่มีการปรับเปลี่ยนอาหารที่ค่อนข้างปลอดภัยหรือไม่พวกเขาพกความเสี่ยงที่สำคัญสำหรับผู้บริโภค? Are there limits to the ways in which food can and should be modified? จะมีข้อ จำกัด ในการวิธีการที่อาหารสามารถและควรจะแก้ไข? Questions such as these have become part of the daily dialogue of concerned consumers. คำถามเช่นนี้ได้กลายเป็นส่วนหนึ่งของบทสนทนาในชีวิตประจำวันของผู้บริโภคที่เกี่ยวข้อง They are the focus of this book. พวกเขาเป็นจุดสำคัญของหนังสือเล่มนี้