

![]()
Few topics interest so many different people in so many different ways as does the subject of food. Få ämnen intresse så många olika människor i så många olika sätt som gör ämnet mat. Of course, people need to eat to stay alive, grow and develop, and maintain good health. Självklart måste folk äta för att överleva, växa och utveckla och bibehålla god hälsa. This need presents ongoing challenges for humans: finding ways of growing crops and raising animals in the most efficient way in the conditions available, inventing methods for competing successfully against plant and animals that also consume the crops and animals on which humans depend, developing methods for preserving foods to make sure they will be available at all times of the year, and so on. Detta behov innebär utmaningarna för människor: att hitta sätt att odla grödor och föda upp djur på det mest effektiva sättet de förhållanden som finns, att uppfinna metoder för att konkurrera framgångsrikt mot växter och djur som också konsumerar de grödor och djur som människor är beroende av, att utveckla metoder för bevara livsmedel för att se till att de kommer att vara tillgängliga på alla tider på året, och så vidare.
It should be no surprise, then, to discover that a number of chemical techniques used to grow and process foods today have their roots in human cultures of many centuries ago. Det bör vara någon överraskning då att upptäcka att ett antal kemiska tekniker som används för att växa och bearbeta livsmedel i dag har sina rötter i mänskliga kulturer i många århundraden sedan. We tend to think of spices as substances used primarily to enhance the flavor of foods. Vi tenderar att tänka på kryddor som ämnen används främst för att förbättra smaken av livsmedel. While they do enhance flavor, many spices were first used as food additives because of their ability to reduce spoilage; their primary purpose was to preserve food. Även om de inte förbättrar smaken, många kryddor användes först som livsmedelstillsatser på grund av deras förmåga att minska förstörs, deras primära syfte var att bevara mat. Drying, salting, and smoking are other methods of food preservation still widely used that have origins extending to the earliest years of human existence. Torkning, saltning och rökning är andra metoder för konservering av livsmedel fortfarande används som har ursprung sträcker sig till de tidigaste åren av mänsklig existens.
Once a person's basic need for food for survival has been met, foods serve a number of other functions. När en person grundläggande behov av mat för att överleva har uppfyllts, mat serverar en rad andra funktioner. Meals are often the central event in the life of a family, a neighborhood, or a community, occasions when people can come together to share essential elements in their lives. Måltider är ofta den centrala händelsen i livet för en familj, en stadsdel eller ett samhälle, tillfällen när människor kan samlas för att dela viktiga element i deras liv. Those events range from the religious, such as the seder served by Jews during the Passover, to the more secular, such as the Thanksgiving dinner shared in many American homes. De händelser som sträcker sig från den religiösa, såsom Seder betjänas av judar under påsken, till de mer sekulära, såsom Thanksgiving middag delade i många amerikanska hem. The host of cookbooks on every imaginable type of cuisine and food preparation Värd för kokböcker på alla tänkbara typer av mat och matlagning
now available attests to the fact that foods are more than simply a means of survival today. nu vittnar om det faktum att livsmedel är mer än bara ett sätt att överleva i dag. They have become as important a part of our culture, at least to some people, as sports, politics, or work. De har blivit en lika viktig del av vår kultur, åtminstone till vissa människor, som sport, politik eller arbete.
Food preparation in the 21st century is, of course, more than simply an extension of the methods developed by primitive peoples centuries ago. Matlagning i det 21-talet är naturligtvis mer än bara en förlängning av de metoder som utvecklats av primitiva folk århundraden sedan. Indeed, it has become a complex scientific industry that owes as much to the development of modern chemistry as it does to folk traditions and customs. I själva verket har det blivit en komplex vetenskaplig industri som beror lika mycket för utvecklingen av moderna kemin som det gör att folk traditioner och seder. The food industry had its origins in the late 1800s, when chemists began to make discoveries concerning the way in which crops were grown, animals bred and raised, and food processed for human consumption. Livsmedelsindustrin hade sitt ursprung i slutet av 1800-talet, när kemister började göra upptäckter om hur grödor odlades, djur uppfödda och uppvuxen, och mat bearbetas för mänsklig konsumtion. Chemicals were discovered that added color, flavor, or texture to foods; that retarded decay; that improved the nutritional value of foods; and, in some cases, actually replaced certain natural foods. Kemikalier upptäckte att extra färg, smak eller textur till livsmedel, att utvecklingsstörda förfall, som förbättrade näringsvärdet i livsmedel, och i vissa fall faktiskt ersatte vissa naturliga livsmedel.
Over the past two centuries, chemists have continued to push forward the frontiers of food design and development. Under de senaste två århundradena har kemister fortsatt att driva fram de gränser matdesign och utveckling. Today, virtually every technique that is available to the industrial or research chemist is employed by the food chemist to modify the composition of natural foods or even to create new foods with no counterpart in the real world. Idag är praktiskt taget varje teknik som är tillgänglig för den industriella eller forskning kemist anställda maten kemisten att ändra sammansättningen av naturliga livsmedel eller rent av skapa nya livsmedel utan motsvarighet i den verkliga världen. One of the great challenges for consumers in the 21st century is to learn more about and decide how to use the host of synthetic and semisynthetic foods now available to them. En av de stora utmaningarna för konsumenterna i 21: a århundradet är att lära mer om och besluta hur man använder många syntetiska och semisyntetiska mat nu tillgänglig för dem.
The involvement of chemists in food modification practices is a double-edged sword. Medverkan av kemister i praxis mat modifiering är ett tveeggat svärd. For all the improvements it may have produced in the diet available to humans, the chemical modification of foods has raised many questions about safety and benefits. För alla de förbättringar det kan ha producerats i kosten tillgängliga för människor, har kemisk modifiering av livsmedel väckt många frågor om säkerhet och förmåner. Are processed foods really equivalent or preferable to natural foods? Är förädlade livsmedel riktigt likvärdiga eller bättre att naturliga livsmedel? Are the processes by which food is modified relatively safe, or do they carry significant risks for the consumer? Är de processer genom vilka maten modifierade relativt säker, eller som de bär betydande risker för konsumenten? Are there limits to the ways in which food can and should be modified? Finns det gränser för de sätt på vilka livsmedel kan och bör ändras? Questions such as these have become part of the daily dialogue of concerned consumers. Frågor som dessa har blivit en del av det dagliga dialogen berörda konsumenter. They are the focus of this book. De är i fokus för denna bok.