

![]()
Few topics interest so many different people in so many different ways as does the subject of food. Niewielu zainteresowanie tematy tak wielu różnych ludzi w tak wielu różnych sposobów, jak robi temat żywności. Of course, people need to eat to stay alive, grow and develop, and maintain good health. Oczywiście, ludzie muszą jeść, żeby żyć, wzrastać i rozwijać się i utrzymać dobry stan zdrowia. This need presents ongoing challenges for humans: finding ways of growing crops and raising animals in the most efficient way in the conditions available, inventing methods for competing successfully against plant and animals that also consume the crops and animals on which humans depend, developing methods for preserving foods to make sure they will be available at all times of the year, and so on. Potrzeba ta prezentuje bieżące wyzwania dla człowieka: znalezienie sposobów uprawy roślin i hodowli zwierząt w sposób jak najbardziej efektywny w warunkach dostępnych wynalezienie metody pomyślnego konkurowania na rośliny i zwierzęta, które spożywają również upraw i zwierząt, na których ludzie są zależni, opracowanie metod konserwowanie żywności, aby upewnić się będą one dostępne we wszystkich porach roku, i tak dalej.
It should be no surprise, then, to discover that a number of chemical techniques used to grow and process foods today have their roots in human cultures of many centuries ago. Nie powinno być zaskoczeniem, a następnie, aby odkryć, że wiele technik chemicznych przeznaczonych pod uprawę i przetwarzanie żywności, dziś mają swoje korzenie w ludzkich kulturach wielu wieków. We tend to think of spices as substances used primarily to enhance the flavor of foods. Mamy tendencję do myślenia przypraw jak substancji stosowanych głównie do poprawienia smaku potraw. While they do enhance flavor, many spices were first used as food additives because of their ability to reduce spoilage; their primary purpose was to preserve food. Choć robią wzmocnienia smaku, wiele przypraw zostały po raz pierwszy stosowane jako dodatki do żywności ze względu na ich zdolność do redukcji zepsucia, ich głównym celem było zachowanie jedzenia. Drying, salting, and smoking are other methods of food preservation still widely used that have origins extending to the earliest years of human existence. Suszenie, solenie i palenie są inne metody utrwalania żywności nadal szeroko stosowane, które mają korzenie rozciągające się do pierwszych lat istnienia człowieka.
Once a person's basic need for food for survival has been met, foods serve a number of other functions. Gdy czyjeś podstawowa potrzeba żywności o przetrwanie został spełniony, żywność służyć szereg innych funkcji. Meals are often the central event in the life of a family, a neighborhood, or a community, occasions when people can come together to share essential elements in their lives. Posiłki są często głównym wydarzeniem w życiu rodziny, sąsiedztwa, czy społeczności, okazjach, kiedy ludzie przychodzą dzielić się istotne w ich życiu. Those events range from the religious, such as the seder served by Jews during the Passover, to the more secular, such as the Thanksgiving dinner shared in many American homes. Ci, zakres wydarzenia z religijnych, takich jak sederu podawane przez Żydów w czasie Paschy, do bardziej świeckie, takie jak Święto Dziękczynienia wspólnego w wielu amerykańskich domach. The host of cookbooks on every imaginable type of cuisine and food preparation Gospodarzem książek kucharskich na każdym możliwym rodzaju preparatu kuchnia i jedzenie
now available attests to the fact that foods are more than simply a means of survival today. teraz dostępne świadczy o tym, że żywność jest więcej niż tylko środek przetrwania dzisiaj. They have become as important a part of our culture, at least to some people, as sports, politics, or work. Mają one stać się równie ważną częścią naszej kultury, przynajmniej dla niektórych ludzi, jak sport, polityka, lub pracy.
Food preparation in the 21st century is, of course, more than simply an extension of the methods developed by primitive peoples centuries ago. Przygotowywania żywności w 21 wieku jest oczywiście więcej niż tylko rozszerzenie metod opracowanych przez prymitywne ludy wieków temu. Indeed, it has become a complex scientific industry that owes as much to the development of modern chemistry as it does to folk traditions and customs. Rzeczywiście, stało się kompleks naukowy przemysł, który zawdzięcza tak wiele dla rozwoju nowoczesnej chemii jak to robi do tradycji ludowych i zwyczajów. The food industry had its origins in the late 1800s, when chemists began to make discoveries concerning the way in which crops were grown, animals bred and raised, and food processed for human consumption. Przemysł spożywczy ma swoje początki w latach 1800, gdy chemicy zaczęli się odkrycia dotyczące sposobu, w których uprawy zostały wyhodowane zwierząt hodowanych i podniósł, a jedzenie przetworzone do spożycia przez ludzi. Chemicals were discovered that added color, flavor, or texture to foods; that retarded decay; that improved the nutritional value of foods; and, in some cases, actually replaced certain natural foods. Chemikalia odkryto, że dodano kolor, smak, lub tekstury żywności; że opóźniony rozkład, który poprawił wartość odżywczą produktów spożywczych, a w niektórych przypadkach, faktycznie zastąpione pewne naturalne pokarmy.
Over the past two centuries, chemists have continued to push forward the frontiers of food design and development. W ciągu ostatnich dwóch stuleci, chemików nadal prą do przodu granice projektowania żywnościowego oraz rozwój. Today, virtually every technique that is available to the industrial or research chemist is employed by the food chemist to modify the composition of natural foods or even to create new foods with no counterpart in the real world. Dziś praktycznie każda technika, która jest dostępna do apteki przemysłowych lub badań jest zatrudniony przez chemik żywności modyfikować kompozycję naturalnych produktów spożywczych, a nawet do tworzenia nowych pokarmów bez odpowiednika w świecie rzeczywistym. One of the great challenges for consumers in the 21st century is to learn more about and decide how to use the host of synthetic and semisynthetic foods now available to them. Jednym z największych wyzwań dla konsumentów w 21 wieku jest dowiedzieć się więcej o i zdecydować, jak wykorzystać wiele syntetycznych i półsyntetyczne żywności teraz dostępnych dla nich.
The involvement of chemists in food modification practices is a double-edged sword. Zaangażowanie aptek w praktykach modyfikacji żywności jest miecz obosieczny. For all the improvements it may have produced in the diet available to humans, the chemical modification of foods has raised many questions about safety and benefits. Dla wszystkich ulepszeń może być produkowane w diecie dostępnych dla ludzi, modyfikacji chemicznej żywności budzi wiele pytań na temat bezpieczeństwa i korzyści. Are processed foods really equivalent or preferable to natural foods? Są przetwarzane pokarmy naprawdę równoważne lub korzystniejsze naturalnych produktów spożywczych? Are the processes by which food is modified relatively safe, or do they carry significant risks for the consumer? Są procesy, w którym jedzenie jest modyfikowane stosunkowo bezpieczne, czy też przeprowadzić znaczące ryzyko dla konsumenta? Are there limits to the ways in which food can and should be modified? Czy istnieją ograniczenia dotyczące sposobów, w których żywność może i powinno być zmienione? Questions such as these have become part of the daily dialogue of concerned consumers. Pytania takie jak te stały się częścią codziennego dialogu zainteresowanych konsumentów. They are the focus of this book. Są one przedmiotem tej książki.