

Officials at the Colorado Department of Public Health and Environment were concerned.公衆衛生と環境のコロラド州省の職員は心配していた。 During the first week of August 1997, the agency had received an unusually large number of reports of people who had become ill after eating ground beef. 1997年8月の最初の週の間に、代理店は、牛ひき肉を食べた後病気になった人の報告が異常に多数を受けていた。 Department researchers had been able to confirm that five of them had eaten ground beef produced by a company called Hudson Foods, a subsidiary of Tyson Foods Inc. The Colorado health...部門の研究者はそれらの5人がハドソンフーズ、タイソン·フーズ社の子会社であるコロラド州の健康と呼ばれる会社によって生成された牛ひき肉を食べたことが確認できていた... Food-borne illnesses have afflicted humans for centuries, if not for millennia.食品媒介性の病気は何世紀にもわたって、そうでない場合は数千年にわたって人類を苦しめた。 Historical records suggest, for example, that Antonius Musa, physician to the first Roman emperor, Augustus (63 bce-14C.E.), treated his patient for typhoid fever by immersing him in cold water.歴史的記録はアントニウスワディムーサ、最初のローマ皇帝、アウグストゥス(63 BCE-14C.E。)への医師が、冷たい水の中で彼を浸漬することにより、腸チフスのための彼の患者を治療すること、例えば、お勧めします。 Credit for the first clinical description of the disease usually goes to the English physician Thomas Willis (1621-75), who in 1659 reported on its...病気の最初の臨床試験については、クレジットは、通常、1659年に報告し、英語の医師トーマス·ウィリス(1621年から1675年)に行く... If I have seen further it is by standing on the shoulders of Giants.私はさらに見たことがあればそれは巨人の肩の上に立っていることです。 That quotation, credited to Sir Isaac Newton, reflects the understanding of many great geniuses: that most great accomplishments in science (and in other fields) depend to a large extent on the work of those who have gone before.サー·アイザック·ニュートンに入金その引用は、多くの偉大な天才の理解を反映して科学のほとんどの偉大な業績は、(および他の分野で)の前に行っている人々の仕事に大きく依存しています。 Sometimes, the early pioneers are themselves famous.場合によっては、初期の開拓者たちは、有名な自分自身です。 At other times, their names are virtually unknown to the general public and,...他の回で、その名は、一般大衆に事実上未知であり、... In 1999, the Centers for Disease Control and Prevention (CDC) sponsored an extensive study of the number and types of food-borne illnesses and death occurring annually in the United States (Paul S. Mead, et al., "Food-Related Illness and Death in the United States," Emerging Infectious Diseases, September-October 1999, 607-617; since 1999 the CDC has conducted more limited studies of food-borne illnesses in a... 1999年に、疾病管理予防センター(CDC)は米国では毎年発生する食品媒介性の病気や死の数と種類の豊富な研究を後援した(ポール·S.ミードら、 "食品関連の病気と米国の死は、 "感染症、9月1999年10月、607から617を新興、1999年以降、CDCはで食品を媒介とする病気のより限られた研究を行ってきました... Knowledge of how agents that cause food-borne illnesses get into food makes it possible to outline procedures to prevent such illnesses.食品を媒介とする病気を引き起こす薬剤が食品に入る方法の知識は、それが可能などの病気を防ぐために、手順を概説できるようになります。 Pathogens, for example, survive and grow in foods only under certain favorable environmental conditions, such as a warm temperature, the presence of moisture, and neutral acidity (pH of about 7.0).病原体は、例えば、生き残るだけのような暖かい温度、水分の存在下、中性酸性度(約7.0のpH)などの特定の有利な環境条件の下で食品に成長します。 People can decrease the likelihood that pathogens will remain in foods, then, by treating...人々が処理することによって、その後、病原体が食品に残る可能性を減少させることができます... Protecting citizens from food-borne illnesses like those described above is a priority for governmental agencies at all levels, from federal to local governments.上述したような食品媒介疾病から市民を保護する連邦から地方自治体まで、あらゆるレベルで政府機関の優先事項です。 Because food safety is important to all levels of government, laws and regulations are often complex and overlapping.食品の安全性は、政府のあらゆるレベルに重要であるため、法律や規制は、しばしば複雑で重複している。 At the federal level, the regulation of food safety is a large operation shared by four major agencies: The Food and Drug Administration (FDA),...連邦レベルで、食品の安全性の規制は、4つの主要な機関で共有される大規模な操作です:食品医薬品局(FDA)は、... Regulatory agencies are required by law or administrative rules to report the number of food inspections they have conducted and the results of those inspections.規制当局は、食品、彼らが行った検査及びそれらの検査の結果の数を報告することが法律又は行政規則によって必要とされる。 The FSIS, for example, issues an annual report on its activities to Congress, while the FDA issues irregular reports on its inspections of fruits and vegetables, milk and egg products, and seafood. FSISは、たとえば、問題は議会にその活動に関する年次報告書を、一方、FDAは問題の果物や野菜、ミルク、卵製品、魚介類のその検査で不規則なレポート。 In its 2000 report, the most recent available, the FSIS reported... 2000年のレポートでは、使用可能な最新の、FSISは、報告... One of the most serious problems facing government officials involved with protecting the safety of Americans' foods is the dramatic increase in the amount of food products imported from countries around the world.アメリカ人の食品の安全を守るに関わる政府関係者が直面する最も深刻な問題の一つは、世界各国から輸入した食品の量の劇的な増加である。 As numerous studies have shown, federal and state agencies have done a remarkable job of ensuring the safety of domestically grown food, no mater the type of food, its origin, or its manner of preparation.数多くの研究が示しているように、連邦および州の機関は、国産食品の安全性、無母校食品の種類、その起源、または製剤のその方法を確保するための驚くべき仕事をしている。 But as...しかし、...
For nearly a century, some scientists have been suggesting that an effective way of killing the pathogens that cause food-borne illnesses is with radiation.ほぼ1世紀の間、一部の科学者は、食品を媒介とする病気を引き起こす病原体を殺すのに効果的な方法は、放射線であることが示唆されています。 The history of irradiated food dates to 1895, when the German physicist Wilhelm Conrad Roentgen (1845-1923) discovered the existence of X-rays, a high-energy form of electromagnetic radiation with great penetrating power.照射食品の歴史は、ドイツの物理学者ヴィルヘルム·コンラート·レントゲン(1845年から1923年)は、X線、大きな貫通力を持つ電磁放射の高エネルギー形態の存在を発見した1895年にさかのぼります。 Less than a year later, a colleague of... 1年もたたないうちに、同僚の... The chemical and bacteriological principles of food preservation; diseases of the banana plant; chemistry of the roasting and preparation of coffee; studies of the irradiation of foods for the purpose of preservation; bacteriology of water supplies; preparation of dehydrated and quick-frozen foods; the history of the Massachusetts Institute of Technology—these are among the topics to which Samuel Cate Prescott turned his...食品保存の化学的および細菌学的原則、バナナの植物の病気、焙煎の化学とコーヒーの準備、保全の目的のために食品照射の研究、水供給の細菌、脱水し、急速冷凍食品の調製;技術 - これらのマサチューセッツ工科大学(MIT)の歴史は、サミュエル·プレスコットケイトは彼を回したためにトピックの一つである... All methods of food irradiation operate on a common chemical principle: Destruction ofcertain critical molecules in an organism, such as enzyme < WORLDWIDE APPROVED USES OF IRRADIATED FOODS V COUNTRY FOOD PRODUCT(S) Argentina spices, spinach, cocoa powder Bangladesh potatoes, onions, dried fish, pulses, frozen seafood, frog legs Belgium spices, dehydrated vegetables, deep-frozen...食品照射のすべてのメソッドは、一般的な化学原理で動作します。そのような照射食品Vの国の食品の酵素<WORLDWIDE承認されたUSES(S)などの生物の破壊ofcertain重要な分子を、アルゼンチンのスパイス、ほうれん草、ココアパウダーバングラデシュジャガイモ、タマネギ、乾燥魚、豆類、冷凍シーフード、カエルの足ベルギーのスパイス、乾燥野菜、冷凍... The practice of irradiating foods has aroused significant debate between proponents and skeptics.照射食品の練習は支持者と懐疑の間に有意な議論を呼んでいる。 The subjects of debate relate to the actual effect of radiation on pathogens, the chemical changes that irradiation produces in food, the environmental effects of irradiation practices, and the nutritional value of irradiated foods.議論の主題は、病原体、照射食品中に生成される化学的変化、照射プラクティス、および照射食品の栄養価の環境への影響に対する放射線の実際の効果に関連しています。 Proponents of food irradiation point out that radiation is an extremely effective means of...その放射線のうち食品照射点の支持者は非常に有効な手段である... The debate over irradiated foods has thus far involved relatively small numbers of people, primarily those with a vested interest in the use of radiation technologies and consumer groups with strong feelings about food irradiation.照射食品をめぐる議論は、これまで主に人々は、食品照射について強い感情を持つ放射線技術や消費者団体の使用の既得権益とのそれらの比較的少数に関与しています。 Public opinion polls tend to show that less than half of the general public is informed about the subject.世論調査は一般の半分以下が件名について知らされていることを示す傾向にある。 But if food irradiation is to be adopted in the United States and other nations, the...しかし、食品照射は、米国およびその他の国で採用されることがある場合は、...