nav-linkscat-Recht

Introduction Einführung

Few topics interest so many different people in so many different ways as does the subject of food. Nur wenige Themen Interesse so viele verschiedene Menschen in so viele verschiedene Möglichkeiten wie das Thema Essen. Of course, people need to eat to stay alive, grow and develop, and maintain good health. Natürlich müssen die Menschen essen, am Leben zu bleiben, wachsen und sich entwickeln, und eine gute Gesundheit. This need presents ongoing challenges for humans: finding ways of growing crops and raising animals in the most efficient way in the conditions available, inventing methods for competing successfully against plant and animals that also consume the crops and animals on which humans depend, developing methods for preserving foods to make sure they will be available at all times of the year, and so on. Diese Notwendigkeit stellt aktuellen Herausforderungen für den Menschen: Wege zu finden, Ackerbau und Viehzucht in der effizientesten Art und Weise in den Bedingungen zur Verfügung, erfindet Methoden zur erfolgreichen Wettbewerb gegen Pflanzen und Tiere, die verbrauchen auch die Pflanzen und Tiere, auf denen die Menschheit abhängig ist, die Entwicklung von Methoden zur Konservierung von Lebensmitteln, um sicherzustellen, werden sie zu allen Zeiten des Jahres zur Verfügung, und so weiter.

It should be no surprise, then, to discover that a number of chemical techniques used to grow and process foods today have their roots in human cultures of many centuries ago. Es sollte keine Überraschung sein, dann, zu entdecken, dass eine Reihe von chemischen Techniken verwendet, um Nahrungsmittel anzubauen und zu verarbeiten heute ihre Wurzeln in der menschlichen Kulturen von vielen Jahrhunderten haben vor. We tend to think of spices as substances used primarily to enhance the flavor of foods. Wir neigen dazu, von Gewürzen als Stoffe in erster Linie auf den Geschmack von Lebensmitteln zu verbessern verwendet denken. While they do enhance flavor, many spices were first used as food additives because of their ability to reduce spoilage; their primary purpose was to preserve food. Während sie nicht Geschmack zu verbessern, wurden viele Gewürze zunächst als Lebensmittelzusatzstoffe aufgrund ihrer Fähigkeit, um ein Verderben zu verringern verwendet, ihr Hauptzweck in der Konservierung von Lebensmitteln. Drying, salting, and smoking are other methods of food preservation still widely used that have origins extending to the earliest years of human existence. Trocknen, Salzen, und das Rauchen sind andere Methoden der Haltbarmachung von Lebensmitteln immer noch weit verbreitet, die Ursprünge sich bis zu den frühesten Jahren der menschlichen Existenz zu haben.

Once a person's basic need for food for survival has been met, foods serve a number of other functions. Sobald eine Person, die grundlegende Bedürfnis nach Nahrung zum Überleben erfüllt ist, dienen Lebensmittel eine Reihe weiterer Funktionen. Meals are often the central event in the life of a family, a neighborhood, or a community, occasions when people can come together to share essential elements in their lives. Die Mahlzeiten sind oft das zentrale Ereignis im Leben einer Familie, einer Nachbarschaft, oder einer Gemeinschaft, Gelegenheiten, bei denen Menschen zusammenkommen können, um wesentliche Elemente in ihrem Leben zu erzählen. Those events range from the religious, such as the seder served by Jews during the Passover, to the more secular, such as the Thanksgiving dinner shared in many American homes. Jene Ereignisse reichen von der religiösen wie der Seder von Juden während des Passah serviert, zu dem eher säkularen, wie das Thanksgiving-Dinner in vielen amerikanischen Häusern geteilt. The host of cookbooks on every imaginable type of cuisine and food preparation Der Gastgeber von Kochbüchern auf jeder erdenklichen Art von Küche und Zubereitung von Speisen

now available attests to the fact that foods are more than simply a means of survival today. jetzt bestätigt die Tatsache, dass Lebensmittel mehr als nur ein Mittel zum Überleben heute sind. They have become as important a part of our culture, at least to some people, as sports, politics, or work. Sie haben eine ebenso wichtige Teil unserer Kultur geworden, zumindest für einige Leute, wie Sport, Politik oder Arbeit.

Food preparation in the 21st century is, of course, more than simply an extension of the methods developed by primitive peoples centuries ago. Zubereitung von Speisen im 21. Jahrhundert ist natürlich mehr als nur eine Erweiterung der Methoden, die von Naturvölkern seit Jahrhunderten entwickelt. Indeed, it has become a complex scientific industry that owes as much to the development of modern chemistry as it does to folk traditions and customs. In der Tat ist es zu einem komplexen wissenschaftlichen Branche, die so viel zu verdanken hat die Entwicklung der modernen Chemie, wie es zu volkstümlichen Traditionen und Bräuche tut. The food industry had its origins in the late 1800s, when chemists began to make discoveries concerning the way in which crops were grown, animals bred and raised, and food processed for human consumption. Die Lebensmittelindustrie hat ihren Ursprung in den späten 1800er Jahren, als Chemiker zu Entdeckungen über die Art und Weise, Feldfrüchte angebaut wurden, Tiere gezüchtet und aufgezogen, und Nahrung für den menschlichen Verzehr verarbeitet zu machen begann. Chemicals were discovered that added color, flavor, or texture to foods; that retarded decay; that improved the nutritional value of foods; and, in some cases, actually replaced certain natural foods. Die Chemikalien wurden entdeckt, dass zusätzliche Farbe, Geschmack, Textur oder auf Lebensmittel; dass retardierte Verfall, die den Nährwert von Lebensmitteln verbessert, und in einigen Fällen tatsächlich bestimmte natürliche Lebensmittel ersetzt.

Over the past two centuries, chemists have continued to push forward the frontiers of food design and development. In den vergangenen zwei Jahrhunderten haben Chemiker weiter voranzutreiben, die Grenzen von Lebensmitteln und-entwicklung. Today, virtually every technique that is available to the industrial or research chemist is employed by the food chemist to modify the composition of natural foods or even to create new foods with no counterpart in the real world. Heute wird praktisch jede Technik, die zur Verfügung der industriellen Forschung oder Chemiker ist von der Lebensmittelchemiker eingesetzt, um die Zusammensetzung des natürlichen Lebensmitteln oder sogar auf neue Lebensmittel ohne Gegenstück in der realen Welt schaffen zu modifizieren. One of the great challenges for consumers in the 21st century is to learn more about and decide how to use the host of synthetic and semisynthetic foods now available to them. Eine der großen Herausforderungen für Verbraucher im 21. Jahrhundert ist es, mehr darüber zu erfahren und entscheiden, wie die Vielzahl von synthetischen und halbsynthetischen Lebensmittel ab sofort, sie zu nutzen.

The involvement of chemists in food modification practices is a double-edged sword. Die Beteiligung der Chemiker in der Nahrung Modifikation Praktiken ist ein zweischneidiges Schwert. For all the improvements it may have produced in the diet available to humans, the chemical modification of foods has raised many questions about safety and benefits. Für alle die es Verbesserungen in der Ernährung zur Verfügung, um Menschen unter Umständen erzeugt haben, hat die chemische Modifikation von Lebensmitteln viele Fragen über die Sicherheit und den Nutzen erhöht. Are processed foods really equivalent or preferable to natural foods? Sind verarbeitete Lebensmittel wirklich gleichwertig oder besser, natürliche Lebensmittel? Are the processes by which food is modified relatively safe, or do they carry significant risks for the consumer? Sind die Prozesse, durch die veränderte Lebensmittel relativ sicher ist, oder haben sie häufig mit erheblichen Risiken für den Verbraucher? Are there limits to the ways in which food can and should be modified? Gibt es Grenzen für die Wege, auf denen Lebensmittel werden kann und sollte geändert? Questions such as these have become part of the daily dialogue of concerned consumers. Fragen wie diese sind Teil des täglichen Dialog der betroffenen Verbraucher. They are the focus of this book. Sie stehen im Mittelpunkt dieses Buches.