NAV-лявкотка право

Introduction Въвеждане

Few topics interest so many different people in so many different ways as does the subject of food. Няколко теми, интерес, толкова много различни хора в толкова много различни начини, както и предмет на храна. Of course, people need to eat to stay alive, grow and develop, and maintain good health. Разбира се, хората трябва да яде за да останат живи, растат и се развиват, и поддържане на добро здраве. This need presents ongoing challenges for humans: finding ways of growing crops and raising animals in the most efficient way in the conditions available, inventing methods for competing successfully against plant and animals that also consume the crops and animals on which humans depend, developing methods for preserving foods to make sure they will be available at all times of the year, and so on. Тази необходимост се представя текущите предизвикателства за хората: намирането на начини за отглеждането на селскостопански култури и отглеждане на животни в най-ефективния начин в условия, изобретяването на методи за успешно конкуриране с растения и животни, които също консумират култури и животни, на които хората, разработването на методи за запазване на храни, за да се уверете, че те ще бъдат на разположение по всяко време на годината, и така нататък.

It should be no surprise, then, to discover that a number of chemical techniques used to grow and process foods today have their roots in human cultures of many centuries ago. Тя трябва да бъде никаква изненада, тогава, за да открият, че броят на химични техники, използвани за отглеждане и обработват храни, днес имат своите корени в човешки култури на много векове назад. We tend to think of spices as substances used primarily to enhance the flavor of foods. Склонни сме да мислим от подправки например вещества, използвани главно за подобряване на вкуса на храните. While they do enhance flavor, many spices were first used as food additives because of their ability to reduce spoilage; their primary purpose was to preserve food. Докато те се повиши вкус, много подправки за първи път са използвани като хранителни добавки, поради способността им да се намали разваляне, тяхната основна цел е запазването на храна. Drying, salting, and smoking are other methods of food preservation still widely used that have origins extending to the earliest years of human existence. Сушене, осоляване, и пушенето са другите методи за консервиране на храните, все още широко използвани, които имат произход, простиращи се до най-ранните години на човешкото съществуване.

Once a person's basic need for food for survival has been met, foods serve a number of other functions. След като основна потребност на човек за храна за оцеляване е изпълнено, храни, служат редица други функции. Meals are often the central event in the life of a family, a neighborhood, or a community, occasions when people can come together to share essential elements in their lives. Ястията са често е централното събитие в живота на едно семейство, един квартал, или една общност, случаи, когато хората могат да дойдат заедно, за да споделят основните елементи в живота си. Those events range from the religious, such as the seder served by Jews during the Passover, to the more secular, such as the Thanksgiving dinner shared in many American homes. Тези събития гама от религиозното, като на seder обслужва от евреи по време на Пасхата, по-светски, като вечеря на благодарността, споделя в много американски домове. The host of cookbooks on every imaginable type of cuisine and food preparation Домакин на готварски книги на всеки възможен вид на подготовка кухня и храна

now available attests to the fact that foods are more than simply a means of survival today. сега е на разположение свидетелства за факта, че храни са повече от просто средство за оцеляване днес. They have become as important a part of our culture, at least to some people, as sports, politics, or work. Те са се превърнали в толкова важна част от нашата култура, поне за някои хора, като спорт, политика, или работят.

Food preparation in the 21st century is, of course, more than simply an extension of the methods developed by primitive peoples centuries ago. Приготвяне на храна през 21 век е, разбира се, повече от просто разширяване на методите, разработени от примитивните народи преди векове. Indeed, it has become a complex scientific industry that owes as much to the development of modern chemistry as it does to folk traditions and customs. Всъщност, тя се превърна в сложна научна индустрия, която дължи много за развитието на съвременната химия, както го прави за народни традиции и обичаи. The food industry had its origins in the late 1800s, when chemists began to make discoveries concerning the way in which crops were grown, animals bred and raised, and food processed for human consumption. Хранително-вкусовата промишленост има своите корени в края на 1800, когато химици започва да прави открития, по отношение на начина, по който се отглеждат култури, животни, отглеждани и израснал, и хранителни стоки, обработени за консумация от човека. Chemicals were discovered that added color, flavor, or texture to foods; that retarded decay; that improved the nutritional value of foods; and, in some cases, actually replaced certain natural foods. Химикалите са били открити, че всъщност заменя добавена цвят, вкус или текстура към храни; че изостаналост гниене, подобряване на хранителната стойност на храни, и, в някои случаи, някои естествени храни.

Over the past two centuries, chemists have continued to push forward the frontiers of food design and development. През последните две столетия, химици са продължили да придвижат напред границите на проектирането и разработването на храните. Today, virtually every technique that is available to the industrial or research chemist is employed by the food chemist to modify the composition of natural foods or even to create new foods with no counterpart in the real world. Днес почти всяка техника, която е на разположение на промишлени или изследователски химик е нает от храната, химик, за да променят състава на природни храни или дори за създаване на нови храни, без аналог в реалния свят. One of the great challenges for consumers in the 21st century is to learn more about and decide how to use the host of synthetic and semisynthetic foods now available to them. Един от най-големите предизвикателства за потребителите, през 21 век е, за да научите повече и да реши как да използва домакин на синтетични и полусинтетичен храни, вече е достъпен за тях.

The involvement of chemists in food modification practices is a double-edged sword. Участието на химиците в практиките на хранителни модификация е нож с две остриета. For all the improvements it may have produced in the diet available to humans, the chemical modification of foods has raised many questions about safety and benefits. За всички подобрения, които може да са произведени в диетата на разположение на хората, химична модификация на храните повдигна много въпроси по отношение на безопасността и ползите. Are processed foods really equivalent or preferable to natural foods? Са преработени храни, които са еквивалентни или за предпочитане естествени храни? Are the processes by which food is modified relatively safe, or do they carry significant risks for the consumer? Са процесите, чрез които храната се променя относително безопасен, или не те носят значителни рискове за потребителите? Are there limits to the ways in which food can and should be modified? Има ли ограничава начините, в които храната може и трябва да бъдат модифицирани? Questions such as these have become part of the daily dialogue of concerned consumers. Въпроси като тези са се превърнали в част от ежедневния диалог на съответните потребители. They are the focus of this book. Те са във фокуса на тази книга.